لا توجد نتائج مطابقة لـ اختبار السلامة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي اختبار السلامة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • El test de seguridad Paintball-en-la-pierna-desnuda.
    كرة الطلاء على ساقٌ عاريه إختبار السلامه
  • ¿Quieres saber quién regula la seguridad de los jueguetes en este país?
    هل تعلمُ من ينظّم إختبارات" "..السلامه في هذه البلده
  • Bueno, seguro que habrá una retirada después de que el gobierno divulgase el estudio fallido de seguridad esta mañana.
    بالطبع سيكون هُناك سحب للعبه ..بعد أن أصدرت الحكومه .بياناً بفشل إختبار السلامه للّعبه
  • Prueba de tiro para verificar seguridad de trayectoria.
    `5` اختبار الإطلاق للتحقق من سلامة المسار؛
  • Se están realizando periódicamente pruebas de seguridad integradas en todos los emplazamientos nucleares en relación con los peligros de la radiación y que permiten también garantizar que esos emplazamientos estén en condiciones de reaccionar ante cualquier acto terrorista.
    وتُجرى اختبارات سلامة منتظمة ومتكاملة لجميع المواقع النووية ومواقع الإشعاع الخطر، ويستفاد من هذه الاختبارات أيضاً في ضمان أن تكون هذه المواقع جاهزة للرد على أي عمل إرهابي.
  • Es probable que Haití sea la experiencia piloto de la Comisión de Consolidación de la Paz.
    وستكون هايتي على الأرجح أول حالة اختبار للجنة بناء السلام.
  • Luego vienen las preguntas, el cuestionario, los simulacros... ...la foto conmemorativa y estaremos listos para salir.
    "هذه فقط "سؤال وجواب" و "اختبار" و"إجراءات السلامة ثم صورة جماعية للذكرى وسنرحل بعدها
  • Todas las partes deben percatarse de que esta es la primera prueba de la sostenibilidad del Acuerdo General de Paz.
    ينبغي لكل الأطراف أن تعي أن هذه هي حالة الاختبار الأولى لاستدامة اتفاق السلام الشامل.
  • La seguridad se regía por las directrices recibidas de la Sede y por programas concretos, incluidos exámenes a los conductores, campañas de seguridad vial y supervisión y aplicación de las normas.
    وتجري إدارة السلامة وفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن المقر وعن طريق برامج محددة منها اختبار القيادة، وحملات التوعية بالسلامة على الطرق، ورصد وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
  • Cada parte del arma debe tener su número de identificación individual con excepción de algunos dispositivos (por ejemplo aerosoles y dispositivos cargados con gases lacrimógenos y sustancias irritantes) y, de conformidad con los requisitos de seguridad pertinentes, debe pasar exámenes obligatorios y marcarse conforme a las disposiciones del órgano de regulación y certificación.
    ويجب أن تخضع للاختبارات الإلزامية عملا بمتطلبات السلامة الخاصة بالاستخدام، على أن يتم فضلا عن ذلك تمييزها بشكل مناسب وفقا للإجراءات التي تفرضها الهيئة الجمهورية للتوحيد القياسي والتصديق.